中国石化新闻网讯据美国彭博新闻社4月1日新德里报道,盖尔(印度)公司日前在一笔使印度成为亚洲第一个进口美国页岩气国家的交易中从美国钱尼尔能源公司在路易斯安那州的Sabine Pass厂购买了第二批用页岩气制成的LNG。
盖尔(印度)公司女发言人万达娜•查娜娜周五在一份电子邮件中说,印度最大的LNG供应商将在4月中旬以前在位于本国西海岸的Dabhol进口终端接收这批以现货方式购买的LNG。钱尼尔能源公司的女发言人没有立即答复这份电子邮件。
在从澳大利亚到巴布亚新几内亚的地区生产商增加LNG供应量的时候,这笔交易标志着美国开始向这个世界最大超冷燃料进口地区出口LNG。
由于买家利用价格暴跌带来的油价下滑以及供应过剩,印度去年在期货和短期基础上超过韩国成为了世界第二大LNG进口国。
Poten& Partners公司高级LNG和天然气顾问克里斯•卢姆莱周五从休斯敦通过电话说,这是从美国墨西哥湾沿岸到印度的第一批但绝不会是最后一批页岩气。
李峻 编译
原文如下:
India is first Asian importer of U.S. shale gas
4/1/2016
NEW DELHI (Bloomberg) -- Gail India Ltd. bought the second shipment of liquefied natural gas from Cheniere Energy Inc.’s Sabine Pass plant in Louisiana in a deal that makes it the first Asian importer of U.S. shale gas.
The nation’s biggest supplier will receive the cargo, bought on spot basis, at the Dabhol import terminal on the country’s west coast by mid-April, VandanaChanana, a company spokeswoman, said Friday by e-mail. Faith Parker, a spokeswoman at Cheniere in Houston, didn’t immediately respond to a voice mail left outside office hours and an email sent Friday morning.
The deal marks the beginning of U.S. LNG exports into the world’s biggest importing region of the super-chilled fuel, just as regional producers from Australia to Papua New Guinea ramp up supplies. India last year overtook South Korea as the world’s second-biggest importer of the fuel on a spot and short-term basis as buyers took advantage of a slump in prices brought on by the crash in crude oil and an oversupply.
"This is the first and definitely will not be the last shipment to go to India from the U.S. Gulf Coast," Chris Rumley, a senior LNG and natural gas consultant at Poten& Partners, said by telephone from Houston on Friday.